La cultura en plural. Por Juan Botana

La cultura en plural. Por Juan Botana

“La cultura en plural” es un libro de Michel De Certeau. Él habla de prácticas desviadas, una especie de acciones creativas, que se le escapan al sistema, como los festivales de poesía que hacemos.

Porque los poemas que escribimos quizás no serán publicados en grandes sellos editoriales como “Alfaguara”, “Penguin”, “Seix Barral” o “Planeta” y terminemos pagando por publicar nuestros escritos o firmando una especie de contrato con una editorial random que no nos favorece.

Pero lo hacemos igual, porque nuestra cultura funciona por deseo. Ese deseo del que habla Gilles Deleuze, que nos desborda y no nos queda otra que hacerlo.

Tal vez nuestros poemas o crónicas nunca sean leídos por sus destinatarios: un árbol, un paisaje, un amor perdido o nuestra madre muerta. Pero existen y es cultura. No es la oficial, no. No es la hegemónica, no. Aunque casi siempre es lo mismo. Es contracultura, no sé. Es independiente, ¿de qué? Es alternativa, quizás. Es popular, seguro. Es plural, también.

Y tal vez esa cultura popular, plural -y que anhelo masiva- nos incluya. Alguna vez, alguien me dijo que le gustaban los festivales porque no se discriminaba a nadie. Y tanto no sé, pero se acepta a todos. Y si digo todos y me dicen todas, por supuesto. Y si otre dice todes, también. Y si alguien dice x, ¿por qué no? Si la poesía fuerza el lenguaje hasta volverlo otra cosa o reinventarlo. Y sin darnos cuenta hace tiempo estemos gestando un movimiento poético.

Written by:

1.202 Posts

View All Posts
Follow Me :