“Lo que siento al recitar es algo indescriptible”

“Lo que siento al recitar es algo indescriptible”

Entrevista a Emilene Louzada, de Bagé, Río Grande do Sul, bailarina, coreógrafa, profesora de danza, actriz y poetisa. Por Juan Botana.

¿Tu poesía es hablada?

Mi poesía tiene la intención de que las personas se sumerjan en el universo de su propia alma. Por eso escribo textos poéticos pensados para ser recitados, porque de esa manera logro alcanzar mi objetivo mayor: entregarles algo más verdadero, más real. La verdad es que todos necesitan escuchar y que a veces guardan en los sótanos del subconsciente, sin darse la oportunidad de escucharse y revisar sus vidas, sus dolores, sus amores…

Escribo textos poéticos pensados para ser recitados.

¿Qué sentís al recitar?

Lo que siento al recitar es algo indescriptible. Porque, aunque escriba y recite para que cada persona pueda, de algún modo, reencontrarse o sentirse parte de la poesía, termino sintiendo lo mismo: como si cada palabra pronunciada fuera un pedacito de mí contando mis sentimientos más profundos.

Lo que siento al recitar es algo indescriptible.

¿Por qué bailás?

La danza es algo que considero parte esencial de mi vida. Bailo ballet clásico desde los 3 años y me formé tanto a nivel nacional como internacional. Eso me llevó a los escenarios y también al mundo de la enseñanza. Hasta el día de hoy soy profesora de ballet clásico, jazz y danza contemporánea. Los movimientos corporales, a través de las coreografías, son pura expresión.

Así como recitar exige expresión, bailar es entregarse en cuerpo y alma a la música. Diría que nuestros pies pintan cuadros sobre los pisos donde nos presentamos. Todas las artes, a mi entender, se conectan a través de la necesidad de expresividad, creatividad y de la técnica construida con muchos años de estudio.

Así como recitar exige expresión, bailar es entregarse en cuerpo y alma a la música.

¿Cuánto hay de Río Grande do Sul en tu escritura?

En cuanto a mi relación artística y poética con Rio Grande do Sul, puedo decir que no la busco de manera deliberada, porque mi escritura, mi danza y mi forma de recitar están pensadas desde una mirada universal. La mayoría de los grupos y personas del ámbito artístico que conozco son de otras regiones de nuestro gran país y de otros países. De esta forma opté por la universalidad, incluso porque el sur de Rio Grande do Sul, donde vivo, limita con Uruguay, y nuestra cultura se asemeja a la de los Pampas uruguayos y argentinos.

El resto de Brasil presenta una diversidad muy amplia. Por eso prefiero términos más universales para tocar corazones y almas de distintas partes de Brasil y del mundo.

En cuanto a mi relación artística y poética con Rio Grande do Sul, puedo decir que no la busco de manera deliberada, porque mi escritura, mi danza y mi forma de recitar están pensadas desde una mirada universal.

Written by:

1.165 Posts

View All Posts
Follow Me :